滑雪路线

Route

联系南宫NG28

Contact us

手机:13988282828
电话:020-66828282
QQ:88882828
邮箱:88882828
地址:河北省南宫市南宫NG·28(中国)官方网站
滑雪常识

>>你的位置: 南宫NG28 > 滑雪常识

南宫NG28官网盘点 学英闻热词 知晓天下事

2024-07-10 04:07:20

  南宫NG28官网盘点 学英闻热词 知晓天下事半岛电视台早前回顾瑞士达沃斯世界经济论坛,细数大部分大国领袖因国内事务缠身而缺席本届论坛,质疑世界经济是否正走向

  Slippery光滑的、油滑的。Slope斜坡,山坡。Slippery slope光滑的斜坡,主持人一方面巧妙形容达沃斯出色的滑雪斜坡闻名于世,另一方面则指世界经济处境堪忧,这个词可以用来形容某人或某事情况越来越糟,急剧下滑,如果不及时采取措施就会变得更糟。Slippery slope也被称为滑坡效应,指一旦开始便难以阻止或驾驭的一系列事件或过程,通常会导致更糟糕更困难的结果。这是一种非形式谬误,使用连串的因果推论,却夸大每个环节的因果强度,因此得到不合理的结论,有点类似无限上纲上线。

  哲学逻辑比较抽像,举个例子或许大家能更明白。不少美国共和党人认为Those who endorse gay marriage are on a slippery slope。支持同性婚姻的人在朝着灾难的方向前进,担心接下来他们会支持一夫多妻制,进而支持其他伤风败俗的行为。论点表面上看似有理,实际上纯属谬误。

  美国财经频道CNBC资深市场评论员点评中美贸易摩擦,认为美国市场并不会因观望两国能否达成贸易协议而感到on pins and needles。这句话什么意思?英闻解码,为你破译。

  Pin大头针。Needle缝衣服用的绣花针。On pins and needles这句习惯用语字面意思是在一堆大头针和绣花针之上,实际引申为如针扎般的刺痛感,正昰中文里的如坐针毡,形容因某个原因而让一个人很紧张,处于焦灼等待、坐立不安的状态。这句惯用语最早出现在19世纪初,是指当一个人身体某部位,例如腿或者手臂,从发麻到慢慢恢复正常的过程中感受到的那种刺痛的感觉,相信大家一定都有经验。on pins and needles还可以跟动词walk行走搭配,表示“如履薄冰”,也就是格外小心,特别是格外小心不得罪某个人的意思。

  投资者可能没有坐立不安,但媒体报导Texas retailers worried about tariffs. Everyones on pins and needles。德州零售业者担忧关税,大家都坐立不安。由于特朗普大打关税战,当地零售业者担忧出口货物会被其他国家加增关税。

  美国网购巨擘Amazon亚马逊早前突然发表声明,将pull the plug在纽约市内兴建新总部,因为一些当地政客向他们明确表示,反对亚马逊出现在纽约,拒绝与亚马逊建立任何合作关系。什么是pull the plug?英闻解码,为你破译。

  Pull拔掉,拔出。Plug塞子或插头,插进插座就可以得到电力。Pull the plug把插头拔出来,切断电源,等于把电器关掉,延伸出结束、终止业务或计划等含意。这句惯用语并没有确定的来源,但早在19世纪,虽然电器尚未发明,但木桶、浴缸、马桶、洗碗槽等配有木塞,人们已懂得pull the plug把木塞拔出来排水。直到1920年代末一般家庭通电并普遍开始使用电器后, pull the plug才有今天结束的含意,因为早期电器没有开关按钮,得靠拔掉插头断电,电器才能停止运作。

  说到机器停止运作,由于火星上刮起巨大、遮天蔽日的沙尘暴影响了通讯,无法与机遇号火星探测车取得联系,媒体报导NASA pulls the plug on its Mars Opportunity rover。美国航空航天局终止机遇号火星探测车任务,这个消息是在2月13日宣布的,机遇号此前在火星上整整运作了15年。

  想拓展英国全球影响力的国防大臣Gavin Williamson在一个智库发表演讲表示,传统西方国家不会永久担当global police,但如果他国有难英国却坐视不管,光说不练,只会被其他国家视为纸老虎。什么是global police?英闻解码,为你破译。

  Global policeman,world policeman或Global police世界,指的是那些对寻求世界霸权或以世界霸主自居的国家的非正式称谓,最早的世界是大英帝国ng28南宫娱乐官网。到了1947年3月12日,时任美国总统杜鲁门发表国情咨文,主张大规模干涉海外事务,在第三世界国家大量扶植政权,打压制裁反美政权,大力发展军备,正式公开表明美国要当世界。这套对外政策也就是后来著名的杜鲁门主义。但如今在美国,世界并不是一个褒义词,无论是总统还是国会选举,无论是党还是共和党候选人,都鲜见主张美国充当世界,原因各有不同,但大多是从美国利益角度出发。

  杜鲁门的倡议,最终在特朗普时代终结,他早前突访伊拉克美军军营之际宣布从叙利亚撤军,媒体形容Trump declares an end to Americas role as the global policeman。特朗普宣告结束美国作为世界的角色。

  国际时装界殿堂级设计师、有老佛爷之称的KarlLagerfeld病逝,享年85岁。除了拥有个人品牌,他也是奢侈品牌Chanel及FENDI的创意总监。时装界、演艺圈的各路英雄好汉,甚至连美国第一夫人梅拉尼娅都纷纷发文悼念这位创意大师,悼文最后几乎都写上R.I.P.三个字母,究竟代表什么?英闻解码,为你破译。

  R.I.P.是拉丁语Requiescatin pace息止安所的缩写,愿逝者安宁的意思,通常以英文全称Restin peace或RIP的形式刻在天主教墓碑上,作为碑铭的一部分。 RIP于18世纪在天主教墓碑上逐渐普遍,因为这句短语源于天主教会葬礼在开始和结束时所诵读的拉丁语祷告词,原文为凡诸信者灵魂,赖天主的仁慈、息止安所。用来作为对灵魂于死后得以享有平静的祈求。如今,凡有名人伟人去世,就会有不少人在社交媒体上刷RIP。

  西方人在提到已过世的亲人时,会在亲人的名字或称谓后加一句RIP,举例:His mother, may she R.I.P., loved to cook for us。她那已往生的母亲曾热爱为我们下厨,愿她安息。西方人认为,提到死者的名字是对在另一个世界的他们的一种打扰,因此加一句RIP来抚慰他们。

【返回列表】

搜索您想要找的内容!

首页 | 关于南宫NG28 | 最新资讯 | 滑雪门票 | 滑雪常识 | 人才招聘 | 在线留言 | 联系南宫NG28 | 滑雪路线 | 精彩图片 |

地址:河北省南宫市南宫NG·28(中国)官方网站 电话:020-66828282 手机:13988282828

Copyright © 2021-2025 南宫NG·28(中国)官方网站 版权所有 ICP备案编号:苏ICP备2021013657号-1 HTML地图 XML地图 txt地图